The Project

As a crossroad between art gallery, publishing house and event agency, the Villa Alliv represents a creative stimulus awakening of Marseille-Provence 2013, European Capital of Culture. This new pluridisciplinary crop of artists is influenced by its own esthetic, crossing images, contemporary creation, music and digital practices. This exhibition and creation space aims to receive and support artists during residencies. Art professionals and medias can also draw on expertise and unexpected ressources.

Alors que la vieille ville du Sud continue de bouillonner sur les nombreux élans créatifs égrenés par l’événement Marseille- Provence 2013, Capitale Européenne de la Culture, 3 jeunes opérateurs culturels phocéens – une galerie, une maison d’édition ainsi qu’une agence d’évènementiel, unissent leur visions et leurs actions et ouvrent La VILLA | ALLIV. Un nouveau lieu, pluridisciplinaire, à la croisée de l’image, de la création contemporaine, de la musique et des nouvelles pratiques culturelles à l’ère numérique. Un espace d’exposition et de diffusion ouvert aux artistes, qui seront accueillis et soutenus à l’occasion de résidences. Les portes sont également entrouvertes aux professionnels de l’Art et des médias, qui trouveront ici nouveaux relais, interlocuteurs privilégiés et ressources inédites.

Gris1 / Door

The Villa

It’s a wide space, near 400m2, with a patio leading to a pool and surrounded by a 4000m2 large wooded parc. The villa is accessible from the 21st Boulevard de Tunis for delivery and staff. The public entrance is on the Rue du Commandant Rolland, just next to the Borough Hall. Above all, the villa is a greenery in the middle of the 8th district, nearby the Avenue du Prado and the seaside. It is easy to reach us with public transportations or by car. And less than 5 minutes walk are enough to arrive on the beach. This space is imagined as a real creative retirement for invited artists. Between vernissages, workshops and happenings, events breathe life to the villa. In addition the space is available for private rent as well. Our collaborative management and this resourceful space create a hudge organisational flexibility. Many private events can take place at Villa Alliv : seminars, conferences, receptions, press conferences, market lauches or cultural pojects.
Don’t hesitate to contact us and use the villa’s spirit to tint your events.

C’est un vaste lieu de près de 400 m2, doté d’une terrasse qui donne sur un bassin, ainsi qu’un vaste parc arboré d’une surface de près de 4000 m2. La Villa est accessible par le 21 Boulevard de Tunis pour les livraisons et le personnel. alors que l’entrée piétonne publique se fait par la rue du commandant Rolland, à deux pas de la mairie d’arrondissement. La Villa, c’est aussi et surtout un écrin de verdure au coeur du 8ème arrondissement de Marseille, à proximité de l’Avenue du Prado et du bord de mer. Notre mode de gestion participative ainsi que la diversité de l’espace nous confèrent une importante flexibilité. Une souplesse mise à profit de vos événements privés. Séminaires, colloques, soirées, conférences de presse, lancements de produits ou de projets culturels.
N’hésitez pas à nous contacter pour teinter votre communication événementielle aux esthétiques de la VILLA | ALLIV.

The associate artists

Post-graffers, contemporary photographers, authors, painters, graphic designers… Here is a fine selection of artists and activists associated – from time to time or every day – to the Villa’s activities. Those creators and many more will be unceasingly highlighted and exposed in our exhibition space. Stay Tuned !

Post-graffers, photographes contemporains, auteurs, peintres ou designers graphiques… Voici une fine sélection des artistes et activistes associés – à l’occasion ou de très près – aux actions de La Villa. Ces créateurs et bien d’autres seront incessamment mis dans la lumière ainsi qu’aux cimaises de notre espace d’exposition. Stay Tuned !

Felipe Pantone - Tabas / Installation

Backside Gallery

This « Word of Mouth » gallery is rooted in the middle of the historical neighborhood « Le Panier », discrete and sneaky. Opened in 2012, the Backside gallery contains 3 floors of corridors, mezzanines, recesses and alcoves. Young Hexagonal talents or well-known international artists, its curator Tito hightlights Graffiti, Streetart and Urban Cultures through an orgiginal, exclusive and rare line-up, which can also be exported beyond the walls. Already seen at the picture trails of this fearless exhibition place : Gris1, SozyOne, Guillaume Chamahian, The Wizard ou Neuröne.

Discrète et furtive, cette galerie du bouche à oreille est campée au coeur du quartier historique du Panier. Inaugurée à la rentrée 2012, elle s’étend sur trois niveaux, entre coursives, mezzanines, niches et alcôves. Jeunes talents hexagonaux ou artistes internationaux influents, Backside Gallery, sous l’égide de son curator Tito, met à l’honneur les cultures Graffiti, Streetart et urbaines à travers une programmation originale, exclusive et rare, qui sait également s’exporter à l’occasion d’événements hors-les-murs. Déjà vus aux cimaises de l’intrépide lieu d’exposition : Gris1, SozyOne, Guillaume Chamahian, The Wizard ou Neuröne.

On Off Galerie

The On Off Galerie’s artists compose an eclectic and diversified panorama of contemporary creation. Emerging talents or internationaly known marks, this artistic entity places no interdiction and dares everything. Collective exhibitions, residencies and individual installations. On Off cares about editorial work as well. This creative house gathers authors, creators, translators, developers or photographers to assist the production, to co-edit or to create customized books : object-books, exhibition catalogues, collective collections…

Les artistes associés à la Galerie On Off composent un panorama éclectique et diversifié de la création contemporaine. Talents émergents ou griffes célébrées à l’international, l’entité artistique ne s’interdit rien et ose tout, entre expositions collectives, résidences et installations personnelles. On Off s’intéresse également au travail d’édition. La maison créative réunit auteurs, fabricants, traducteurs, D.A, imprimeurs, développeurs ou photographes pour accompagner la fabrication, co-édite ou pense des ouvrages sur-mesure : livres-objet, catalogues d’exposition ou recueil collectif…

Rough Dandies

A structure about to become a reference in electronic music programming, paired with a multiplicity of cultural events in the south of France such as the Festival Les Terrasses Music’art. Rough Dandies is one of the most productive association dealing with artistic events. Its last master stroke ? A 3 cubic meter geometrical installation, used by artists like Thomas Canto or Arnaud Pagès to create with unrestricted imagination.

Une structure en passe de devenir une référence en matière de programmation électronique, couplé à un pléthore d’événements culturels dans le midi de la France – on pense entre autres à l’excellent Festival Les Terrasses Music’Art -… Rough Dandies est une des saillies les plus en vue en matière d’événementiel artistique. Leur dernier coup de maître ? Une installation géométrique de 9 mètres cube, sur laquelle des créateurs comme Thomas Canto ou Arnaud Pagès ont laissé aller leurs imaginaires débridés.

Gris1 / Installation by night

Residents